Friday, November 26, 2010

Noël en Nouvelle-Ecosse

De nombreuses familles canadiennes vont traditionnellement couper leur propre arbre de Noël dans une ferme forestière qui s'appelle une pépinière.
Clique ferme forestière pour voir une pépinière.

Nouvelle-Ecosse est connu comme la capitale du monde du festival "Balsam Fir Christmas Tree".

Cette année les acheteurs de partout dans le monde vont acheter plus que 2 millions arbres de Noël qui poussent en Nouvelle-Ecosse.
Il y a plus que 2 500 pépinières en Nouvelle-Ecosse.


Chaque année, depuis 1971 un arbre géant de Noël
de Nouvelle-Ecosse est envoyé à Boston.
L'arbre est presenté au gens à Boston pour leur remercier pour l'aide qu'ils ont donné après l'explosion à Halifax en 1917.
Cet arbre est allumé au début de décembre au parc "Boston Common".

Clique sur "un arbre géant" pour voir un video du jour quand l'arbre est arrivé à Boston cette année.

Wednesday, November 24, 2010

Père Noël

Voici les lettres que les enfants ont écrit au père Noël.
Explique aux parents la différence entre le père Noël et Père Noël.
Explique qu'un est un nom propre et l'autre n'est pas.

le père Noël
Père Noël

P ou p? Montre la différence. C'est important!

Voici la lettre que Gabe a écrit.


Voici la lettre que Sam a écrit.



Voici la lettre que Erin W. a écrit.



Voici la lettre que Caleb a écrit.

Saturday, November 20, 2010

Magnétique ou non?

Le fer est un métal.
Le cuivre est un métal.
L'acier est un métal.
L'aluminum est un métal.
Est-ce que le cuivre est magnétique?
Est-ce que l'aluminum est magnétique?
Est-ce que le fer est magnétique?
Est-ce que l'acier est magnétique?


Est-ce qu'une éfface est magnétique?

Est-ce que le papier est magnétique?

Voici un trombone, une punaise, une épingle et une chaîne.
Ils sont fait de fer et de l'acier.
Est-ce que le fer et l'acier sont magnétiques?

Tuesday, November 16, 2010

Voici le père Noël



Must Be Santa
Who’s gotta beard that’s long and white?
Santa’s gotta beard that’s long and white!
Who comes around on a special night?
Santa comes around on a special night!
Special night,
Beard that’s white,
Must be Santa, must be Santa,
C’est le père, le père Noël.
Who wears boots and a suit of red?
Santa wears boots and a suit of red!
Who wears a long cap on his head?
Santa wears a long cap on his head!
Cap on head, suit that’s red,
Special night,
Beard that’s white.
Must be Santa, must be Santa,
C’est le père, le père Noël.
Who’s got a big red cherry nose?
Santa’s got a big red cherry nose!
Who laughs this way, Ho Ho Ho?
Santa’s laughs this way Ho Ho Ho!
Ho! Ho! Ho!
Cherry nose,
Cap on head,
Suit that’s red,
Special night,
Beard that’s white.
Must be Santa, must be Santa,
C’est le père, le père Noël.
Who very soon will come our way?
Santa, very soon, will come our way!
How many reindeer pull his sleigh?
Eight little reindeer pull his sleigh!
Reindeer sleigh, come our way,
Ho! Ho! Ho!
Cherry nose,
Cap on head,
Suit that’s red,
Special night,
Beard that’s white.
Must be Santa, must be Santa,
C’est le père, le père Noël.
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
Right down Santa Claus Lane.
Vixen and Blitzen and all his reindeer are pulling on the rein.
Bells are ringing, children singing,
All is merry and bright
Hang your stockings and say your pray’rs,
“Cause Santa Claus comes tonight.
Voici le père Noël, voici le père Noël,
Il vient tellement vite.
Il apporte des cadeaux pour le monde tout petit.
Il est gentil, il est joli,
Et il est très gros.
Il vient dans la nuit à minuit,
Le père Noël vient ce soir.
Voici le père Noël, voici le père Noël,
Il vient tellement vite.
He’s got a bag that’s filled with toys for the girls and boys again.
Hear those sleigh bells jingle jangle,
Oh, what a beautiful sight.
Jump in bed, cover up your head,
“Cause Santa Claus comes tonight”
Must be Santa, must be Santa,
Must be Santa, Santa Claus.

Cher père Noël


Cette semaine nous allons écrire une lettre au père Noël. Le père Noël lit une lettre.
Est-ce que c'est ta lettre?
Clique le mot lettre en rouge.

Les bouleaux en automne


Voici un bouleau.
Le bouleau blanc est devenu l'arbre emblème de la Saskatchewan en 1988.
(In 1988, the white birch was adopted as the official tree of Saskatchewan.)
TreeNous allons peinturer un bouleau blanc en automne.

Voici le bouleau blanc d'Alice en automne.

Voici le bouleau blanc d'Ashton en automne.

Voici le bouleau blanc d'Aidan en automne.
Clique le mot bouleau en bleu pour voir un autre artiste qui peinture les bouleaux.

Les coquelicots

Voici les déscriptions des coquelicots.
Tyson, Ashton, Malena et Madison ont utilisé les adjectifs suivant:
beau/belle
rouge
joli/jolie
noir/noire
vert/verte
Un adjectif est un mot qui décrit un nom.



Saturday, November 6, 2010

Le jour de souvenir

John McCrae, un canadien,
a écrit le poème "In Flanders Fields" en 1915.
Voici les coquelicots rouges en Flandre.
(Clique sur le mot canadien pour visiter un musée canadien.)

Sam a peinturé trois coquelicots rouges.

Emma a peinturé cinq coquelicots rouges.

Caleb a peinturé trois coquelicots rouges.

Makayla a peinturé cinq coquelicots rouges.


Le jour de souvenir est le 11 novembre.

On se souviens.

La paix chez moi.
La paix dans mon école.
La paix dans mon voisinage.
La paix dans ma ville.
La paix dans ma province.
La paix dans mons pays.
La paix dans le monde.

La Première Guerre mondiale a pris fin le 11 novembre 1918, le jour de l'Armistice.
(Clique sur le mot Première Guerre mondiale pour voir s'amuser.)

Tuesday, November 2, 2010

La sorcière

Click to play this Smilebox greeting
Create your own greeting - Powered by Smilebox
Personalize your own free digital greeting card